Bine aţi venit în arhiva forumului!

Anii de discuţii au umplut tone de pagini digitale pe care le-am păstrat accesibile pentru voi. Fie că vreţi să căutaţi un subiect mai vechi sau vreţi să vă aduceţi aminte de primii paşi pe forum, acesta este locul potrivit. După ce terminaţi cu arhiva vechilor forumuri, vă aşteptăm pe cele noi, pentru a vă alătura celor mai discutate subiecte.

ACCESEAZĂ NOILE FORUMURI


Voce Hexakill

1
Comment below rating threshold, click here to show it.

andrei50497

Emissary of the League

02-09-2014

Filmuletul include sunetele obisnuite si cele din modul Spectator
http://youtu.be/mSaj-nMjTeQ


Comment below rating threshold, click here to show it.

Kiyoshiru

Senior Member

02-09-2014

Hexa-asasinat inamic? Nu era mai logic "Un inamic a realizat un hexa-asasinat!"?


Comment below rating threshold, click here to show it.

ElectricZoneX

Recruiter

02-14-2014

Deci e foarte clar eu o sa schimb lolu in engleza deja astia nu stiu naiba sa traduca doua cuvinte...


Comment below rating threshold, click here to show it.

ThePurificator

Junior Member

02-15-2014

Haideti ma, lasati-o dracului de treaba. De ce ati chelutit bani degeaba pentru o traducere care nu are pic de logica.


Comment below rating threshold, click here to show it.

FIawIess

Senior Member

02-15-2014

Citat:
ThePurificator:
Haideti ma, lasati-o dracului de treaba. De ce ati chelutit bani degeaba pentru o traducere care nu are pic de logica.


Fii mai explicit, te rog.


Comment below rating threshold, click here to show it.

Lorinius

Senior Member

03-23-2014

Hexa-asasinat pentru inamic.

Constructia din engleza "Enemy Hexakill-The Hexakill of the enemy" tradusa in limba romana exista dar nu este foarte folosita si putin confuza.


1